página principal
Agustín Canobbio, Refranes chilenos, 1901
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V Z
Términos seleccionados: 677 Página 4 de 34

61. Al que da y quita le sale una corcovita
Chi. m. u. ; Ac. + ; P. cl. corcovita
Refrán con que se rechaza al que pide alguna cosa después de haberla regalado.
62. Al que le duela la muela, que se la saque
Chi. p. u. ; Ac. + ; P. cl. muela
Se suele usar para excusarse de hacer cosas que incumben a otros. Es pariente con: «Cada uno se rasca con sus uñas».
Fuente: Daniel Barros Grez, La Academia (novela) (2 tomos), 239.
63. Al que le venga el guante, que se lo chante
Chi. r. u. ; Ac. + ; P. cl. guante
Véase: "Al que le venga el sayo... etc.".
Véase: Al que le venga el sayo, que se lo ponga
64. Al que le venga el sayo, que se lo ponga
Chi. m. u. ; Ac. + ; P. cl. sayo
Úsase mucho cuando alguien condena alguna acción sin referirse a determinada persona.
Fuente: Daniel Barros Grez, El Huérfano (novela), tomo VI, 154
65. Al que quiera celeste, que le cueste
Chi. m. u. ; Ac. ; P. cl. celeste
Denota que para conseguir cosas difíciles de obtenerlas es menester trabajar para ello. Se usa en el mismo sentido: «Lo que mucho cuesta mucho vale».
Sinónimo(s): Lo que mucho cuesta mucho vale
Fuente: Daniel Barros Grez, La Academia (novela) (2 tomos), 441.
66. Al que se casa sólo por la cara, suele costarle la cosa bien cara
Chi. p. u. ; Ac. + ; P. cl. cara
Traslado a los maridos chasqueados.
Fuente: Daniel Barros Grez, La Academia (novela) (2 tomos), 383.
67. Alhaja que tiene boca, nadie la toca
Chi. p. u. ; P. cl. alhaja
Academia dice: «Alhaja que tiene boca, ninguno la toca». Lo que nos origina gastos nos hace huir.
Sinónimo(s): Alhaja que tiene boca, ninguno la toca
68. Allá van leyes, doquieren reyes
Chi. p. u. ; Ac. ; P. cl. leyes
Quijote y Academia igual. Reclama contra el abuso de los reyes, que transforman las leyes a su antojo.
Fuente: Daniel Barros Grez, La Academia (novela) (2 tomos), 446
69. Allégate a los buenos, y serás uno de ellos
Chi. r. u. ; Ac. ; P. cl. allégate
70. Alma que se amilana, es alma de lana
Chi. p. u. ; Ac. + ; P. cl. alma
Aconseja la energía del espíritu.
Fuente: Daniel Barros Grez, Pipiolos y pelucones (novela) tomo I, 298.
71. ¡Alonso!, ¡mientras más grande más zonzo!
Chi. r. u. ; Ac. + ; P. cl. Alonso
Úsase para reprochar a los niños que en vez de prosperar retrogradan.
72. Amigo de la mujer, enemigo del marido
Chi. r. u. ; Ac. + ; P. cl. amigo
Fuente: Daniel Barros Grez, La Academia (novela) (2 tomos), 195.
73. Amistad de yerno, sol de invierno
Chi. r. u. ; Ac. ; amistad
Cruel conflicto de la naturaleza: ¡sentir espontánea antipatía por la madre del objeto de nuestros ensueños!
74. Amor con amor se pagan
Chi. m. u. ; Ac. + ; P. cl. amor
Úsase mucho también en sentido irónico, es decir, cuando dos personas se odian, se dice de ellas que «Amor con amor...».
Fuente: Moisés Vargas, Un drama íntimo (novela), 14.
75. Ande yo caliente y ríase la gente
Chi. m. u. ; Ac. ; P. cl. gente
Quijote: «Ándeme yo caliente y ríase la gente». Úsanlo mucho las personas para quienes los demás les importan poco, y que sólo miran su propia comodidad, desen­tendiéndose del qué dirán.
Sinónimo(s): Ándeme yo caliente y ríase la gente
Fuente: Daniel Barros Grez, La Academia (novela) (2 tomos), 222
76. Antes mártir que confesor
Ac. ; P. cl. mártir
Fuente: Daniel Barros Grez, La Academia (novela) (2 tomos), 366.
77. Antes que te cases, mira lo que haces
Ac. ; P. cl. cases
Aconseja cierta deliberación para dar este delicado paso.
78. Años tendrás, y lo que hoy no ves, verás
Chi. p. u. ; Ac. + ; P. cl. años
Que lo digan, si no, los viejos. Véase: «La experiencia, etc.».
Fuente: Daniel Barros Grez, La Academia (novela) (2 tomos), 553.
79. Arrieros somos, y por el mismo camino andamos
Chi. r. u. ; Ac. ; P. cl. arrieros
Su consanguíneo, que lo explica mejor que nada, es: Hoy por ti, mañana por mí. Es así este pícaro mundo: si no nos ayudamos mutuamente, nos vamos a pique. «Una mano lava a la otra y las dos lavan la cara» está medio emparentado. Véase «En la casa del jabonero, etc.»
80. Así como es el pájaro es el nido
Chi. r. u. ; Ac. + ; P. cl. pájaro
Refrán con que se juzga de la educación y haberes de una persona por su modo de ser y vestir. Úsanse en igual sentido: «Por la pluma se saca el pájaro» y «Así como es la mula es el aparejo». Medio pariente es sobre todo con este último: «Para quien es mi paire, güena está mi maire» que se usa siempre en estilo figurado.
< página principal Acerca de | Secciones | Top 10 | Licencia | Contacto | Acceso Licencia de Creative Commons
© 2008 Fernando Martínez de Carnero XHTML | CSS Powered by Glossword