661. | Un chancho embarrado quiere embarrar a otro | Chi. m. u. ; Ac. + ; P. cl. chanchoCon que se moteja a los que pervertidos buscan la compañía de los buenos. |
662. | Un clavo saca otro clavo | Chi. r. u. ; Ac. ; P. cl. clavoAcademia igual, eso sí, que lo califica de frase proverbial. Con que se expresa que un mal suele hacer menos intenso otro. Fuente: Daniel Barros Grez, El Huérfano (novela), tomo I, 53., Arturo Givovich, El Valdiviano (artículo de costumbre), 14. |
663. | Un diablo se parece a otro diablo | Chi. m. u. ; Ac. + ; P. cl. diabloSe echa mano de este refrán cuando equivocamos a una persona con otra. |
664. | Un feo no puede ver a otro feo | Chi. r. u. ; Ac. ; P. cl. feoEsto se explica: el primer feo, contrariado constantemente como está por la fealdad, no hace sino ver en el otro un recuerdo palpitante de su estado. Véase: «Dos que hieden... etc.». |
665. | Un grano de anís no compone el mundo | Chi. r. u. ; Ac. + ; P. cl. granoExpresamos con este refrán que una cosa de secundaria importancia no trasforma el asunto del cual se trata. Fuente: Daniel Barros Grez, La Academia (novela) (2 tomos), 473. |
666. | Un tonto no sirve más que para echar bolas a la raya | Chi. m. u. ; Ac. + ; P. cl. tontoCon que se moteja a los inadvertidos que, por imprevisión, suelen salir fallidos en alguna empresa. (echar bolas a la raya: Creemos que el juego aludido es la chueca). Fuente: Daniel Barros Grez, El Huérfano (novela), tomo IV, 45. |
667. | Una cosa es a pulso y otra con guitarra | - Chi. m. u. ; Ac. + ; P. cl. guitarra
Con que se advierte que la dificultad en la ejecución de las cosas suele ser muy relativa. Úsase asimismo para hacer ver que las cosas habladas son muy fáciles de efectuar. Fuente: Alberto Blest Gana, Martín Rivas (novela) (2 tomos), 324; Daniel Barros Grez, El Huérfano (novela), tomo II, 34 - Chi. m. u. ; Ac. + ; P. cl. pulso
Expresa que no es posible comparar las cosas de hechas o habladas. Fuente: Daniel Barros Grez, La Academia (novela) (2 tomos), 376.
|
668. | Una golondrina no hace verano | Chi. m. u. ; Ac. ; P. cl. golondrinaQuijote y Academia igual. Denota que un ejemplar no constituye ni regla, ni verdad. Fuente: Daniel Barros Grez, La Academia (novela) (2 tomos), 473. |
669. | Una gotera hace hoyo en la piedra | Chi. m. u. ; P. cl. goteraAcademia dice: «La gotera cava la piedra». Explica de una manera muy persuasiva lo que puede la constancia en cualquiera empresa. Sinónimo(s): La gotera cava la piedra Fuente: Daniel Barros Grez, El Huérfano (novela), tomo I, 125. Daniel Barros Grez, La Academia (novela) (2 tomos), 208. |
670. | Una madre para cien hijos | Chi. m. u. ; Ac. + ; P. cl. madreExpresa la bondad inmensa de las madres para con sus hijos. |
671. | Una mano lava a la otra, y ambas lavan la cara | Chi. m. u. ; Ac. ; P. cl. manoExpresa cuán benéfico es el auxilio mutuo entre las personas. Véase: «Hoy por ti, mañana por mí». |
672. | Una puntada a tiempo ahorra ciento | Chi. r. u. ; Ac. + ; P. cl. puntadaAconseja la previsión. |
673. | Uno planta la higuera, y otro se come las brevas | Chi. r. u. ; P. cl. higueraCorresponde exactamente a "Unos se llevan la fama y otros la lana" Sinónimo(s): Unos se llevan la fama y otros la lana Fuente: Daniel Barros Grez, Pipiolos y pelucones (novela) tomo I, 292 |
674. | Unos se llevan la fama, y otros la lana | Chi. m. u. ; Ac. ; P. cl. famaAcademia dice: «Unos tienen la fama y otros cardan la lana». Expresa que suelen atribuirse a veces a algunos los hechos que otros ejecutaron. Sinónimo(s): Unos tienen la fama y otros cardan la lana |
675. | Ver la paja en el ojo ajeno, y no la viga en el nuestro | Chi. m. u. ; Ac. ; P. cl. pajaExplica la facilidad con que vemos en los demás las tachas, por pequeñas que sean; al paso que no notamos las grandes que nos afectan a nosotros mismos. Fuente: Daniel Barros Grez, La Academia (novela) (2 tomos), 240. |
676. | Vox populi, vox Dei | Chi. r. u. ; Ac. ; P. cl. voxAcademia dice: «Voz del pueblo, voz del cielo». Aquí se expresa con este refrán la mucha veracidad que infunde un hecho que la mayoría estima como tal. Sinónimo(s): Vox populi, vox diaboli |
677. | Zapatero, a tus zapatos | Ac. ; P. cl. zapateroTambién se dice: «Pastelero a tus pasteles», y aún este último es más usado. Denota que cada cual debe dedicarse a su oficio. Academia igual. Sinónimo(s): Pastelero a tus pasteles Fuente: Daniel Barros Grez, La Academia (novela) (2 tomos), 446. |