página principal
Agustín Canobbio, Refranes chilenos, 1901
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V Z
Términos seleccionados: 677 Página 27 de 34

521. Para su mal crió alas la hormiga
Chi. r. u. ; Ac. + ; P. cl. hormiga
Con que se suele comparar a ve­ces la situación de personas que, al mejorar de condición, suelen acarrearse algunos males.
Fuente: Daniel Barros Grez, La Academia (novela) (2 tomos), 486
522. Para todo hay remedio, menos para la muerte
Chi. r. u. ; Ac. + ; P. cl. remedio
Quijote dice «Para todo hay remedio, si no es para la muerte». Academia, sin embargo, no lo incluye.
Sinónimo(s): Para todo hay remedio, si no es para la muerte
Fuente: Daniel Barros Grez, La Academia (novela) (2 tomos), 401.
523. Para una madre no hay hijo feo
Chi. m. u. ; P. cl. hijo
Tiene con éste alguna relación: "Pasión quita conocimiento" y "Quien a feo quiere, bonito le parece".
524. Para vivir con los vivos, obrar con ellos
Chi. r. u. ; Ac. + ; P. cl. vivir
Aconseja la buena armonía para llevarse bien con las personas con quienes se vive.
525. Pasión quita conocimiento
Chi. r. u. ; Ac. ; P. cl. pasión
Academia lo incluye como frase proverbial. Demuestra cuánto trasforma nuestros sentimientos el cariño. Su hermano por ambas sabanas es: «Quien a feo quiere, bonito le parece». También tiene relación con: «Para una madre no hay hijo feo».
526. Perro que ladra no muerde
Chi. m. u. ; P. cl. perro
Academia dice: «Perro ladrador, nunca buen mordedor». Con que se contrarresta a los que hablan mucho, que, de ordinario, obran poco.
Sinónimo(s): Perro ladrador, nunca buen mordedor
Fuente: Daniel Barros Grez, La Academia (novela) (2 tomos), 486.
527. Persona bien criada, la mano medida y sosegada
Chi. p. u. ; Ac. + ; P. cl. persona
Nuestras campesinas hacen uso de él, aunque más generalmente se usa contra los manilargos esta otra frase interrogativa: «¿No le amarraron las manos cuando chico?».
Fuente: Daniel Barros Grez, La Academia (novela) (2 tomos), 367.
528. Piedra que se mueve no crece mogo
529. Piedra que se mueve no cría moho
Chi. r. u. ; P. cl. piedra
Academia dice: «Piedra movediza nunca moho cobija». Refrán que nos incita al trabajo y a la actividad fructífera. Véase: «Navío parado no gana flete».
Sinónimo(s): Piedra que se mueve no cría mogo, Piedra movediza no cría mogo, Piedra movediza no cría moho
530. Pierna doblada, pronto cansada
Chi. p. u. ; Ac. + ; P. cl. pierna
Fuente: Daniel Barros Grez, La Academia (novela) (2 tomos), 199.
531. Plata es lo que plata vale
Chi. r. u. ; Ac. + ; P. cl. plata
Con que se expresa que una cosa tiene valor atendiendo tan solo a su valor intrínseco.
532. Poco a poco se hila el copo
Chi. r. u. ; Ac. + ; P. cl. poco
Indica que con la constancia se llega seguramente a dar remate a cualquier trabajo.
Fuente: Daniel Barros Grez, El Huérfano (novela), tomo III, 172.
533. Poderoso caballero es don dinero
Chi. r. u. ; P. cl. dinero
Véase: «Por plata todo... etc.».
534. Por defender lo suyo, hasta los mudos hablan
Chi. p. u. ; Ac. + ; P. cl. defender
Fuente: Daniel Barros Grez, La Academia (novela) (2 tomos), 481.
535. Por el tronco se sube a las ramas
Chi. m. u. ; Ac. + ; P. cl. tronco
Bueno es ganarse la voluntad de las suegras para obtener la deseada mano; pero este precedente causa risa y hasta desprecio a las señoritas. Úsanlo los jóvenes cuando en un té les loca tener que atender a alguna señora que tiene hijas. ¡Valiente consuelo!
536. Por la hebra se saca el ovillo
Chi. m. u. ; P. cl. hebra
Academia y Quijote dicen: «Por el hilo se saca el ovillo». El Quijote emplea en análoga significación: «Por la uña se saca el león». Aquí empleamos como sinónimo: «En poco se ve lo mucho». Dan a entender que a veces es fácil trasparentar el fin o intención de las personas juzgándolas por detalles mínimos.
Sinónimo(s): Por el hilo se saca el ovillo
Fuente: Alberto Blest Gana, Ideal de un calavera (novela) (2 tomos), 462, Moisés Vargas, Un drama íntimo (novela),136, Liborio Brieba, Los Talaveras (novela), 214
537. Por la muestra se saca el paño
Ac. ; P. cl. muestra
Academia lo califica de expresión figurada y familiar. Conceptuamos que es tan refrán como: «Por la hebra se saca el ovillo» o «Por la uña se saca el león».
538. Por la pluma se saca el pájaro
Ac. + ; P. cl. pluma
Véase: «Así como es el pájaro... etc.».
539. Por la uña se saca el león
Chi. p. u. ; Ac. + ; P. cl. uña
Véase: «Por la hebra... etc.».
Véase: Por la hebra se saca el ovillo
540. Por plata bailan los monos
Chi. m. u. ; Ac. + ; P. cl. plata
Véase: «Con la plata todo... etc.». Academia usa en análogo sentido: «Por dinero baila el perro, y por pan, si se lo dan».
< página principal Acerca de | Secciones | Top 10 | Licencia | Contacto | Acceso Licencia de Creative Commons
© 2008 Fernando Martínez de Carnero XHTML | CSS Powered by Glossword