página principal
Agustín Canobbio, Refranes chilenos, 1901
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V Z
Términos seleccionados: 677 Página 26 de 34

501. Nos por lo ajeno, y el diablo por lo nuestro
  1. Ac. ; P. cl. ajeno
    Advierte que cuando adquirimos algo por malos medios, solemos perder no tan solo eso, sino también lo ganado en buena lid. Úsase aquí en análoga acepción: «La harina del diablo se vuelve afrecho».
    Fuente: Daniel Barros Grez, La Academia (novela) (2 tomos), 363.
  2. Chi. r. u. ; Ac. ; P. cl. diablo
    Advierte que cuando adquirimos algo por malos medios, solemos perder no tan solo eso, sino también lo ganado en buena lid.
    Fuente: Daniel Barros Grez, La Academia (novela) (2 tomos), 363.
502. Nunca falta un roto para un descosido
Chi. m. u. ; Ac. ; P. cl. roto
Dice Academia: «Lo suele decir como despique la persona que. por su escaso haber o poco mérito, se ve desdeñada». En esta acepción úsase aquí, aunque poco. Empléase muy a menudo cuando en medio de alguna fiesta uno motiva algún disgusto o, para valernos de una expresión de aquí, hecha bolas a la raya.
503. Obra bien, y no temas
Chi. p. u. ; Ac. + ; P. cl. obra
Fuente: Daniel Barros Grez, El Huérfano (novela), tomo IV, 219.
504. Obra empezada, medio acabada
Chi. r. u. ; Ac. ; P. cl. obra
Con que se significa que una de las mayores dificultades está en dar comienzo a un trabajo.
Fuente: Miguel de Cervantes, El Quijote y Novelas Ejemplares,
505. Obras son amores, y no buenas razones
Chi. m. u. ; Ac. ; P. cl. obras
Echase mano de este refrán para contrarrestar a los prometedores que se deshacen en cumplidos y frases, sin demostrar por hechos prácticos el afecto. Véase: No hay mejor predicar... etc.
Fuente: Daniel Barros Grez, Pipiolos y pelucones (novela) tomo I, 319, Liborio Brieba, Los Talaveras (novela), 223
506. Ojo por ojo, diente por diente
Chi. r. u. ; Ac. + ; P. cl. ojo
Es raro que Academia no incluya este refrán, primitivamente sentencia bíblica, con que Nuestro Señor Jesu­cristo sentenció en la Montaña a los primitivos cristianos. Hoy úsase a modo de advertencia para indicar que se corresponderá del mismo modo.
Fuente: Daniel Barros Grez, La Academia (novela) (2 tomos), 241
507. Ojos que no ven, corazón que no siente
Chi. m. u. ; P. cl. ojos
Academia y Quijote dicen: «Ojos que no ven, corazón que no quiebra». Este refrán pone de manifiesto la natural tenden­cia de desentendernos de lo que está lejos, causándonos poca sensación los acontecimientos que, si los presenciásemos, nos lastimarían.
Sinónimo(s): Ojos que no ven, corazón que no quiebra
508. Pájaro que en viernes canta, el domingo lo des­pluman
Chi. p. u. ; Ac. + ; P. cl. pájaro
Superstición que aconseja no reír mucho los viernes.
509. Pájaro que se llena, vuela
Chi. m. u. ; Ac. + ; P. cl. pájaro
Úsase como sinónimo de: "Comida hecha, amistad deshecha. Empléanse a modo de disculpa para retirarse de a1guna casa, luego después de haber comido.
510. Párate cuando hable el viejo, y escucha su consejo
Chi. p. u. ; Ac. + ; P. cl. viejo
Sabido, muy sabido es que los ancianos nos brindan siempre sabios y generosos preceptos; de aquí que es menester parar mientes cuando hable alguno.
511. Palabra de rey no puede faltar
Chi. r. u. ; Ac. + ; P. cl. palabra
Úsase para denotar de una manera enérgica que no se faltará a la palabra empeñada.
Fuente: Daniel Barros Grez, El Huérfano (novela), tomo V, 220.
512. Palabras sacan palabras
Chi. r. u. ; Ac. + ; P. cl. palabras
Véase: «Quien dice lo que quiere... etc.»
Fuente: Daniel Barros Grez, La Academia (novela) (2 tomos), 43.
513. Pan con pan, comida de tontos
Chi. m. u. ; Ac. ; P. cl. pan
Con que se denota lo insulsa que es la unión de cosas semejantes, por ejemplo cuando en una reunión bailan dos hermanos.
514. Pan una migaja, chicha una tinaja
Chi. m. u. ; Ac. + ; P. cl. pan
Como nuestros rotitos son tan amigazos de la chicha, poco les importa que haya o no pan para comer, teniendo a la vista esa soñada baya, sobre todo la de Aconcagua, de donde creemos que procede este refrán.
515. Panza llena, corazón contento
Chi. r. u. ; Ac. + ; P. cl. panza
Con que se da a entender que se está alegre cuando se ha comido bien.
516. Para bien acertar, poco hablar y mucho obrar
Chi. p. u. ; Ac. + ; P. cl. acertar
Úsase más en este mismo sentido: «Quien mucho habla, mucho yerra».
Fuente: Daniel Barros Grez, La Academia (novela) (2 tomos), 496.
517. Para la boca el heno, y para la lengua el freno
Chi. p. u. ; Ac. + ; P. cl. lengua
Denota la energía que es preciso para con los habladores o malalenguas. Véase: «Quien su boca... etc.».
Fuente: Daniel Barros Grez, La Academia (novela) (2 tomos), 473
518. Para marido, ni muy bonito que encante, ni muy feo que espante
Chi. p. u. ; Ac. + ; P. cl. marido
Aconseja discretamente a las señoritas el elegir un término medio por lo que respecta a la be­lleza de sus consorte[s].
Fuente: Daniel Barros Grez, La Academia (novela) (2 tomos), 558.
519. Para mentir y comer pescado hay que tener mucho cuidado
P. cl. mentir
Academia trae «El mentir pide memoria». Úsase este refrán para motejar a los mentirosos, cuando se les sorprende en alguna contradicción.
Sinónimo(s): El mentir pide memoria
520. Para quien es mi padre, buena está mi madre
Ac. + ; P. cl. padre; P. cl. madre
Con que se comparan dos cosas cuya importancia es más o menos igual. Úsase como sinónimo: "Así como es la mula, es el aparejo". Academia dice: "Para quien es padre, bástele madre".
Sinónimo(s): Así como es la mula, es el aparejo., Para quien es padre, bástele madre.
< página principal Acerca de | Secciones | Top 10 | Licencia | Contacto | Acceso Licencia de Creative Commons
© 2008 Fernando Martínez de Carnero XHTML | CSS Powered by Glossword