101. | En teniendo la caja llena, el apellido suena | Chi. r. u. ; Ac. + ; P. cl. caja¡Les suena a veces a los que la tienen llena de créditos por pagar! Fuente: Daniel Barros Grez, El Huérfano (novela), tomo III, 63. |
102. | En tiempo de chaya nadie se enoja | Chi. m. u. ; Ac. + ; P. cl. chayaÚsanlo a manera de disculpa los jugadores que le tapan un ojo o le llenan la boca al adversario. Fuente: Daniel Barros Grez, La Academia (novela) (2 tomos), 215; Daniel Barros Grez, El Huérfano (novela), tomo III, 109. |
103. | En toda tierra se cuecen habas | Chi. m. u. ; Ac. ; P. cl. habasTambién se usa completando el mismo y diciendo: «En toda tierra se cuecen habas, pero en la mía a calderadas». Quijote: «En otras casas cuecen habas, y en la mía a calderadas». Academia dice: «En cada casa cuecen habas, y en la nuestra a calderadas». Échase mano de este refrán para denotar que en todas partes se cometen abusos. Sinónimo(s): En toda tierra se cuecen habas, pero en la mía a calderadas, En otras casas cuecen habas, y en la mía a calderadas, En cada casa cuecen habas, y en la nuestra a calderadas |
104. | Enfermo que come no se muere | Chi. m. u. ; Ac. + ; P. cl. enfermoÚsase mucho a manera de consuelo para los enfermos. Muy bien se comprende que el alcance de este refrán es muy limitado, porque para no morirnos tendríamos el remedio en la mano. Fuente: Daniel Barros Grez, Pipiolos y pelucones (novela) tomo I, 368 |
105. | Entre Díaz y Vargas a parejas van las cargas | Chi. m. u. ; Ac. + ; P. cl. cargasEmpléase a manera de comparación para designar que, de entre dos personas de que se trata, los defectos están más o menos a la misma altura. |
106. | Entre dos muelas cordales nunca pongas tus pulgares | Chi. r. u. ; Ac. ; P. cl. muelasAcademia y Quijote iguales. Cuando disputan dos parientes próximos, más vale dejarlos que busquen ellos la solución. Úsase en el mismo sentido: «En pleito de casados no hay que meterse». |
107. | Entre santo y santa, pared de calicanto | Chi. r. u. ; Ac. ; P. cl. santoEsto es para los santos. ¿Qué será para los que profesamos la doctrina de la carne? Academia igual. Fuente: Daniel Barros Grez, La Academia (novela) (2 tomos), 246. |
108. | Entre sastres no se pagan hechuras | Chi. m. u. ; Ac. ; P. cl. sastresIncluimoslo, no obstante de calificarlo Academia de frase proverbial, por la circunstancia de ser muy usado. Significa la correspondencia que suele haber entre individuos de un mismo oficio. Su antitético es: «¿Quién es tu enemigo? -El de tu oficio». Fuente: Daniel Barros Grez, La Academia (novela) (2 tomos), 191. |
109. | Es un gran desatino querer parar de repente el molino | Chi. p. u. ; Ac. + ; P. cl. molinoEmpléase figuradamente para dar a entender que es imprudente querer poner atajo violentamente a las cosas. Fuente: Daniel Barros Grez, La Academia (novela) (2 tomos), 198. |
110. | Espaldas vueltas, memorias muertas | Chi. m. u. ; Ac. + ; P. cl. espaldasEnseña que la ausencia puede mucho para que el cariño que se tiene a las personas palidezca o se borre. Fuente: Daniel Barros Grez, La Academia (novela) (2 tomos), 598. |
111. | Está viejo Pedro para cabrero | Chi. m. u. ; Ac. + ; P. cl. viejoMuy aplicado es este refrán a las personas que se les ha pasado el tiempo para dar comienzo a alguna empresa. Úsase también para denotar que una persona ya es muy experimentada, y que, por lo tanto, no saldrá defraudada de su intento. Quijote: Está ya duro el alcacer para zampoña. Academia: «Viejo es o ya está duro, Pedro para cabrero». Sinónimo(s): Viejo es Pedro para cabrero, Ya está duro Pedro para cabrero, Está ya duro el alcacer para zampoña |
112. | Estado y mortaja del cielo baja | Chi. m. u. ; P. cl. estadoAunque una persona no desee lo que comúnmente se anhela o lo que fatalmente ha de suceder, tarde o temprano le llega su turno. Fuente: Daniel Barros Grez, Pipiolos y pelucones (novela) tomo I, 343, 380; Daniel Barros Grez, La Academia (novela) (2 tomos), 555; 132, 180; Daniel Barros Grez, El Huérfano (novela), tomo III, 9 |
113. | Estando bien con Dios, los santos son inquilinos | Chi. m. u. ; Ac. + ; P. cl. santosEs decir, lo que tiene capital importancia, tratándose de conseguir algún empleo o favor, es el captarse la voluntad de los superiores. Fuente: Daniel Barros Grez, Pipiolos y pelucones (novela) tomo I, 257., Daniel Barros Grez, La Academia (novela) (2 tomos), 446., Daniel Barros Grez, El Huérfano (novela), tomo III, 49. |
114. | Evitar el peligro, no es vileza | Chi. p. u. ; Ac. + ; P. cl. peligroTiénese algunas veces por cobardía la prudencia; de aquí que se haya formado tal refrán para advertir tal error. Fuente: Daniel Barros Grez, La Academia (novela) (2 tomos), 446. |