641. | Siempre el hilo se corta por lo más delgado | Chi. m. u. ; P. cl. hiloEmpléase en sentido figurado para denotar que el de menos influencia es superado por los mas poderosos. Es hermano carnal de: «Los pescados grandes se comen a los chicos», «Las gallinas de arriba cagan a las de abajo», etc. |
642. | Siendo moda no incomoda | Ac. + ; P. cl. moda¡Oh, diosa subyugadora! ¡Cuántos prosélitos tienes rendidos en tus aras! ¡Acabo de ser víctima forzada de un cuello altísimo que me ha aserruchado (aserrado) de lo lindo! Sinónimo(s): En siendo moda no incomoda |
643. | Sobre el chocolate y el huevo, agua luego | Chi. p. u. ; Ac. + ; P. cl. huevoPrecepto que regla el uso de estos alimentos un tanto difíciles de digerir. |
644. | Sobre gustos nada se ha escrito | Chi. m. u. ; Ac. ; P. cl. gustosDenota cuán difícil es que todos tengamos el mismo parecer en materia de gustos. Su sinónimo es: Si no hubieran malos gustos, no se venderían los géneros. Sinónimo(s): Si no hubieran malos gustos, no se venderían los géneros |
645. | Sobre todo, leche; sobre leche nada | Chi. r. u. ; Ac. + ; P. cl. lecheEnseña el uso de la leche, un tanto delicado. |
646. | Suegra, nuera, perro y gato nunca comen en un mismo plato | Chi. r. u. ; Ac. + ; P. cl. suegraPone en claro los inavenibles que son estos seres en esta vida pícara. |
647. | Tan pronto se va el cordero como el carnero | Chi. r. u. ; Ac. ; P. cl. corderoEs decir, la muerte sorprende de igual modo al joven y viejo. Academia dice: «Tan presto va el cordero como el carnero». Sinónimo(s): Tan presto va el cordero como el carnero Fuente: Daniel Barros Grez, Pipiolos y pelucones (novela) tomo I, 296. |
648. | Tanto da Chana que Juana | Chi. r. u. ; Ac. + ; P. cl. ChanaCon que se moteja a los que no saben distinguir bien una cosa de otra. Fuente: Daniel Barros Grez, La Academia (novela) (2 tomos), 451 |
649. | Tanto va el cántaro al agua, que al fin sale sin oreja | Chi. m. u. ; Ac. ; P. cl. cántaroQuijote: «Tantas veces va el cantarillo a la fuente, que alguna se quiebra». Academia: «Cantarillo que muchas veces va a la fuente, o deja el asa o la frente». Véase: «Quien juega con fuego... etc.». Sinónimo(s): Tantas veces va el cantarillo a la fuente, que alguna se quiebra, Cantarillo que muchas veces va a la fuente, o deja el asa o la frente |
650. | Tanto vales cuanto tienes | Chi. m. u. ; Ac. ; P. cl. valesEs así esta pícara vida: suelen estimarlo a uno en proporción a sus realitos. Academia igual. Quijote lo mismo. Fuente: Daniel Barros Grez, El Huérfano (novela), tomo II, 275 |
651. | Tarde o temprano te llamarí Sebastiano | Chi. m. u. ; Ac. + ; P. cl. SebastianoÚsase mucho para reprender a las personas que no se conduelen de la situación de otras, haciéndoles ver que alguna vez en la vida llegarán a igual estado. Medio emparentado son: «Con la vara que mides serás medido», «Hoy por ti, mañana por mí». Véase: «No hay caracol... etc». Sinónimo(s): Tarde o temprano te llamarás Sebastiano |
652. | Tierra verás, y aprenderás | Chi. p. u. ; Ac. + ; P. cl. tierraEs decir, quien viaja aprende y experimenta. Fuente: Daniel Barros Grez, El Huérfano (novela), tomo I, 212. |
653. | Todo el que parte y reparte y en el partir tiene tino, siempre deja de contino para sí la mejor parte | Chi. m. u. ; Ac. + ; P. cl. parteExpresa lo frecuente que suele ser que el partidor arrastre con lo mejor para él. Su hermano es: «La ley del embudo: lo ancho para mí, y lo angosto para los demás». Fuente: Daniel Barros Grez, La Academia (novela) (2 tomos), 477. |
654. | Todo extremo es vicio | Chi. m. u. ; Ac. + ; P. cl. extremoCombate justamente a los exagerados. Fuente: Daniel Barros Grez, Pipiolos y pelucones (novela) tomo I, 391. |
655. | Todos los nudos salen al peine | Chi. r. u. ; Ac. + ; P. cl. nudosSignifica que al fin y al cabo nuestros defectos suelen salir a luz. |
656. | Tras de cuernos, palos | Chi. r. u. ; P. cl. cuernosAcademia dice: «Tras de cuernos, penitencia». Con que se manifiesta que tras de un mal suele venir otro. Sinónimo(s): Tras de cuernos, penitencia |
657. | Tras de la cruz está el diablo | Chi. p. u. ; Ac. + ; P. cl. cruzExplica los contrastes de la vida, denotando que allí donde pensamos que hay solo bondad, suele haber maldad. Su homólogo es: «Piensa uno que es calvo, y le arrastra la lana». Sinónimo(s): Piensa uno que es calvo, y le arrastra la lana Fuente: Daniel Barros Grez, La Academia (novela) (2 tomos), 381. |
658. | Tripas llevan piernas, que no corazón tripas | Chi. r. u. ; Ac. ; P. cl. tripasAcademia dice: «Tripas llevan corazón, que no corazón tripas» y también: «Tripas llevan pies... etc». Enseña que para estar valeroso es preciso estar también bien comido. Quijote igual. Sinónimo(s): Tripas llevan corazón, que no corazón tripas Fuente: Daniel Barros Grez, La Academia (novela) (2 tomos), 296, Daniel Barros Grez, Pipiolos y pelucones (novela) tomo I, 219. |
659. | Un animal mañoso echa a perder una hacienda | Chi. m. u. ; P. cl. animalEste refrán, muy usado en el campo expresa lo mismo que «No con quien andes, sino con quien paces» y su aplicación se refiere al hombre. Sinónimo(s): No con quien andes, sino con quien paces Fuente: Daniel Barros Grez, La Academia (novela) (2 tomos), 240. |
660. | Un bien con un mal se paga | Chi. r. u. ; Ac. + ; P. cl. bienSe emplea a modo de reproche contra los malagradecidos e ingratos. |