61. | El que quiera vivir sano, con la ropa del invierno se ha de tapar el verano | Chi. r. u. ; Ac. + ; P. cl. sanoNo sabemos hasta qué punto tenga razón este refrán. Véase: Si quieres vivir sano, haz tu cama temprano |
62. | El que ríe al fin, ríe mejor | Chi. p. u. ; Ac. + ; P. cl. ríeFuente: Daniel Barros Grez, La Academia (novela) (2 tomos), 462. |
63. | El que sabe aconsejar, sabe querer | Chi. p. u. ; P. cl. aconsejarTiene cierta consanguinidad con «Quien te quiere te aporrea», ya que un consejo, aunque se haga suaviter in modo, es causa de un dolorcillo. Quijote dice: «Ese te quiere bien que te hará llorar». Fuente: Daniel Barros Grez, La Academia (novela) (2 tomos), 82. |
64. | El que sabe desconfiar sabe ganar | Chi. r. u. ; Ac. + ; P. cl. desconfiarFuente: Daniel Barros Grez, La Academia (novela) (2 tomos), 65. |
65. | El que se enoja, dos trabajos tiene | Chi. m. u. ; Ac. + ; P. cl. enojaUsase mucho para quitar el enojo a las personas que en medio de alguna broma se sienten ofendidos. Fuente: Daniel Barros Grez, La Academia (novela) (2 tomos), 241 |
66. | El que se manea es vaca | Chi. m. u. ; P. cl. maneaEnseña que en la vida es menester estar siempre muy despierto. Corresponde en cierto modo a: «Camarón que se duerme se lo lleva la corriente», «El que pestañea pierde», etc. |
67. | El que se sube a mayores, suele quedar en menores | Chi. p. u. ; Ac. + ; P. cl. subeÚsase mucho más una frase que tiene igual sentido, aunque no la forma modelada de un refrán. Dícese: «No hay que subirse muy arriba, porque el porrazo es muy grande». Fuente: Daniel Barros Grez, La Academia (novela) (2 tomos), 486. |
68. | El que su boca no enfrena, tarde o temprano sufrirá la pena | Chi. p. u. ; Ac. + ; P. cl. bocaÓiganlo bien los mal hablados, follones, para quienes nadie es caballeroso, ni digno, sino ellos no más. Estos bocatijeras no se acuerdan ni por pienso que En boca cerrada no entran moscas. Fuente: Daniel Barros Grez, La Academia (novela) (2 tomos), 244. |
69. | El que sus yerros confiesa, a enmendarse empieza | Chi. r. u. ; P. cl. yerrosAcademia y Quijote usan uno medio emparentado que dice: Quien yerra y se enmienda, a Dios se encomienda. ¡Cuántos hay, no obstante, que reconocen el mal en que están encenagados y persisten en él, aunque otro refrán, primo hermano de éste, les diga que: El que no niega sus pecados, merece ser perdonado. Sinónimo(s): Quien yerra y se enmienda, a Dios se encomienda, El que no niega sus pecados, merece ser perdonado Fuente: Daniel Barros Grez, La Academia (novela) (2 tomos), 43. |
70. | El rico entiende a razones y el pobre a coscorrones | Chi. m. u. ; Ac. + ; P. cl. ricoRefrán que traduce muy bien las consideraciones que se les guarda a los ricos. Quijote dice en este sentido: «Las necedades del rico pasan por sentencia en el mundo». También se usa mucho: «Las razones de un pobre son como campanas de palo», «En el rico es alegría y en el pobre borrachera». Sinónimo(s): Las necedades del rico por sentencias pasan en el mundo, Las razones de un pobre son como campanas de palo, En el rico es alegría y en el pobre borrachera |
71. | El rico entre más gana, más se afana | Chi. r. u. ; Ac. + ; P. cl. ricoQue traduce la codicia de los hijos mimados de la fortuna. Fuente: Daniel Barros Grez, La Academia (novela) (2 tomos), 570. |
72. | El rico no sabe lo que tiene | Chi. m. u. ; Ac. + ; P. cl. ricoDemuestra lo distraídos que suelen ser los privilegiados de la fortuna. |
73. | El saber no ocupa lugar | Chi. m. u. ; Ac. + ; P. cl. saberNo lo olviden los flojos. |
74. | El tiempo engaña y desengaña | Chi. m. u. ; Ac. + ; P. cl. tiempo¡Qué lecciones más provechosas nos suele proporcionar el tiempo! Ya es un amigo que teníamos por fiel y resulta ser un ingrato; ya una persona de quien nos formamos un mal concepto, y ahora bien visto, es un criterio robusto y un corazón a toda prueba. |
75. | El tiempo es oro | Ac. + ; P. cl. tiempo(¿Es traducción del inglés Time is money?) Véase: «El tiempo que se va no vuelve», o bien «No dejes para mañana lo que puedes hacer hoy». Ambos son de la misma cría. |
76. | ¡El tiempo que se va no vuelve! | Ac. + ; P. cl. tiempoEs sinónimo de «¡El tiempo es oro!». De la misma casta es también «No dejes para mañana lo que puedas hacer hoy». |
77. | El traje no hace al monje | Chi. m. u. ; Ac. ; P. cl. trajeAcademia dice: «El habito no hace al monje». En estos tiempos de vanidad y de distingos, poco aceptable es la verdad que encierra este refrán. Véanse los antitéticos: «Así como te veo, así te trato», «Así como es el pájaro... etc.». |