41. | No hay peor cuña que la del mismo palo | Chi. m. u. ; Ac. ; P. cl. cuñaExpresa que a menudo las personas de la misma familia suelen ser los mayores estorbos para el logro de nuestros propósitos, en vez de apoyarnos. También se usa aquí: «No hay peor astilla que la del mismo palo». Fuente: Daniel Barros Grez, La Academia (novela) (2 tomos), 441. |
42. | No hay peor enemigo que el del mismo oficio | Chi. m. u. ; Ac. ; P. cl. enemigoÚsase también en esta otra forma: «¿Quién es tu enemigo? El de tu oficio». Refrán que advierte esa especie de emulación, por no decir envidia, que hay entre los que profesan un mismo oficio. Fuente: Liborio Brieba, Los Talaveras (novela), 406 |
43. | No hay peor sordo que el que no quiere oír | Chi. m. u. ; Ac. ; P. cl. sordoÚsase para motejar a los que se desentienden mañosamente de las razones que se les oponen. Fuente: Daniel Barros Grez, Historia de un polizón (Poema), 176. |
44. | No hay plazo que no se cumpla, ni amor que no tenga fin | P. cl. plazoAcademia: «No hay plazo que no llegue, o que no se cumpla, ni deuda que no se pague». Quijote: «No hay bien ni mal que cien años dure». Úsase aquí en sentido análogo: «No son penas del infierno que duran toda la vida». Enseña que aun cuando nos parezca muy remoto el efectuamiento de una cosa, tiene que venir. Véase: «Donde las dan... etc». Sinónimo(s): No hay plazo que no llegue, ni deuda que no se pague, No hay plazo que no se cumpla, ni deuda que no se pague, No hay bien ni mal que cien años dure |
45. | No hay que apurarse en dormir, porque el sueño ha de venir | Chi. r. u. ; P. cl. dormirAconseja discretamente que no debemos anticiparnos demasiado en la ejecución de las cosas, sino que debemos hacerlas a su debido tiempo. |
46. | No hay que desechar lo viejo por lo mozo, ni lo cierto por lo dudoso | Chi. m. u. ; Ac. + ; P. cl. viejoVéase: «Juan de Segura... etc.». Fuente: Daniel Barros Grez, El Huérfano (novela), tomo I, 44. |
47. | No hay que fiarse ni de los propios dientes | Chi. m. u. ; Ac. + ; P. cl. fiarseEste refrán, como todos los de su especie, es decir, los que denotan desconfianza, es muy usado. |
48. | No hay que meterse en honduras | Chi. r. u. ; Ac. + ; P. cl. hondurasAdvierte discretamente que es menester tino para abordar cosas de trascendencia. |
49. | No hay que nombrar la soga en casa del ahorcado | Chi. m. u. ; Ac. ; P. cl. sogaÚsase a modo de advertencia familiar cuando alguien mueve un tema de conversación que afecta a alguno de los circunstantes. |
50. | No hay que pedirle peras al olmo | Chi. p. u. ; Ac. ; P. cl. olmoCovarrubias califica esta frase de refrán. Úsase para pintar de una manera hiperbólica la poca posibilidad de que una cosa suceda. Quijote y Academia iguales. Sinónimo(s): No hay que pedirle peras al olmo, ni cotufas al golfo Fuente: Daniel Barros Grez, La Academia (novela) (2 tomos), 197 |
51. | No hay que ser Homero para criticar a Homero | Chi. p. u. ; Ac. + ; P. cl. criticarDenota que para hacer una crítica no es menester el llegar a poderlo hacer, sino el poseer los conocimientos y gusto estético suficientes. |
52. | No hay que subirse muy arriba, porque el porrazo es muy grande | Chi. m. u. ; P. cl. subirseEnseña cuan dolorosas son las caídas, después de haberse levantado con un maderamen de razones fofas. Véase: «El que se sube... etc.». Es primo también con: «En demasiada altura no hay planta segura». |
53. | No hay que vender la leche antes de comprar la vaca | Chi. m. u. ; Ac. + ; P. cl. lecheCon que se censura o se previene a los que toman como base para una empresa un hecho incierto. |
54. | No hay regla sin excepción | Chi. r. u. ; Ac. ; P. cl. reglaÚsase para contrarrestar un hecho que se sienta como infalible. Academia lo da como frase proverbial y con una significación más restringida. |
55. | No hay sábado sin sol, ni lunes sin arrebol | Chi. m. u. ; Ac. ; P. cl. sábadoMuy empleado sobre todo en los lluviosos días de julio y agosto en que se anhelan los días de sol. Cosa rara: sucede, y no pocas veces, que este refrán se verifica La acepción que da Academia no se conoce aquí. |
56. | No hay tonto que no tenga su gracia | Chi. m. u. ; Ac. + ; P. cl. tontoÚsase para motejar a alguien de quien se creía que nada sabía para distraer. |
57. | No me enojo porque me dicen cura de Renca, sino por el retintín con que me lo dicen | Chi. m. u. ; Ac. + ; P. cl. curaCombate los modos irónicos o altaneros del decir. Fuente: Apéndice, Daniel Barros Grez, La Academia (novela) (2 tomos), 39. |
58. | No me venda usted loros por catas, porque los conozco en las patas | Chi. r. u. ; Ac. + ; P. cl. lorosÚsase para advertir que uno está en el conocimiento de las cosas. |
59. | No por mucho madrugar amanece más temprano | Chi. r. u. ; Ac. ; P. cl. madrugarFuente: Daniel Barros Grez, El Huérfano (novela), tomo I, 44., Daniel Barros Grez, El Huérfano (novela), tomo I, 210. |
60. | No por mucho madrugar, amanece más temprano | Chi. m. u. ; Ac. ; P. cl. madrugarAconseja la prudencia contra la desmesurada precipitación. Academia: «No por mucho madrugar, amanece más aína, o más temprano». Sinónimo(s): No por mucho madrugar, amanece más aína Fuente: Daniel Barros Grez, Pipiolos y pelucones (novela) tomo I, 267. |