21. | En poco se ve lo mucho | Chi. m. u. ; Ac. + ; P. cl. pocoA veces basta una pequeña indicación para que queden de manifiesto nuestros sentimientos. Véase: «Por la hebra... etc.». |
22. | En teniendo la caja llena, el apellido suena | Chi. r. u. ; Ac. + ; P. cl. caja¡Les suena a veces a los que la tienen llena de créditos por pagar! Fuente: Daniel Barros Grez, El Huérfano (novela), tomo III, 63. |
23. | En tiempo de chaya nadie se enoja | Chi. m. u. ; Ac. + ; P. cl. chayaÚsanlo a manera de disculpa los jugadores que le tapan un ojo o le llenan la boca al adversario. Fuente: Daniel Barros Grez, La Academia (novela) (2 tomos), 215; Daniel Barros Grez, El Huérfano (novela), tomo III, 109. |
24. | En toda tierra se cuecen habas | Chi. m. u. ; Ac. ; P. cl. habasTambién se usa completando el mismo y diciendo: «En toda tierra se cuecen habas, pero en la mía a calderadas». Quijote: «En otras casas cuecen habas, y en la mía a calderadas». Academia dice: «En cada casa cuecen habas, y en la nuestra a calderadas». Échase mano de este refrán para denotar que en todas partes se cometen abusos. Sinónimo(s): En toda tierra se cuecen habas, pero en la mía a calderadas, En otras casas cuecen habas, y en la mía a calderadas, En cada casa cuecen habas, y en la nuestra a calderadas |
25. | Enfermo que come no se muere | Chi. m. u. ; Ac. + ; P. cl. enfermoÚsase mucho a manera de consuelo para los enfermos. Muy bien se comprende que el alcance de este refrán es muy limitado, porque para no morirnos tendríamos el remedio en la mano. Fuente: Daniel Barros Grez, Pipiolos y pelucones (novela) tomo I, 368 |
26. | Entre Díaz y Vargas a parejas van las cargas | Chi. m. u. ; Ac. + ; P. cl. cargasEmpléase a manera de comparación para designar que, de entre dos personas de que se trata, los defectos están más o menos a la misma altura. |
27. | Entre dos muelas cordales nunca pongas tus pulgares | Chi. r. u. ; Ac. ; P. cl. muelasAcademia y Quijote iguales. Cuando disputan dos parientes próximos, más vale dejarlos que busquen ellos la solución. Úsase en el mismo sentido: «En pleito de casados no hay que meterse». |
28. | Entre santo y santa, pared de calicanto | Chi. r. u. ; Ac. ; P. cl. santoEsto es para los santos. ¿Qué será para los que profesamos la doctrina de la carne? Academia igual. Fuente: Daniel Barros Grez, La Academia (novela) (2 tomos), 246. |
29. | Entre sastres no se pagan hechuras | Chi. m. u. ; Ac. ; P. cl. sastresIncluimoslo, no obstante de calificarlo Academia de frase proverbial, por la circunstancia de ser muy usado. Significa la correspondencia que suele haber entre individuos de un mismo oficio. Su antitético es: «¿Quién es tu enemigo? -El de tu oficio». Fuente: Daniel Barros Grez, La Academia (novela) (2 tomos), 191. |