21. | De tal padre, tal hijo | Chi. m. u. ; Ac. + ; P. cl. padreVéase: De tal palo,etc. Fuente: Daniel Barros Grez, Pipiolos y pelucones (novela) tomo I, 339, Daniel Barros Grez, El Huérfano (novela), tomo II, 172 |
22. | De tal palo, tal astilla | Chi. m. u. ; Ac. ; P. cl. paloNada nos parece con caracteres más palpables para designar como refrán que el que sirve de epígrafe, y que la Academia llama frase proverbial. Nos enseña que los hijos se parecen a sus padres en el modo de proceder. Úsase en igual sentido «De tal padre, tal hijo». Ambos se usan también mucho en sentido figurado. Véase «Bien haya, etc». Fuente: Alberto Blest Gana, Ideal de un calavera (novela) (2 tomos), 230 |
23. | De todo ha de haber en la viña de Cristo, racimos grandes y chiquititos | Chi. m. u. ; Ac. + ; P. cl. viñaEnseña que en la vida hay personas de diferentes gustos, procederes y tamaños. Empléase también figuradamente y en sentido semejante: «No todos los dedos de la mano son iguales». Sinónimo(s): De todo hay en la viña de Cristo, racimos grandes y chiquititos, No todos los dedos de la mano son iguales Fuente: Daniel Barros Grez, Pipiolos y pelucones (novela) tomo I, 363 |
24. | Del dicho al hecho hay gran trecho | Chi. m. u. ; Ac. ; dichoAcademia y Quijote. igual. Úsase para hacer presente las dificultades que suelen surgir hasta la consumación de las cosas. También a manera de desconfianza acerca de las promesas de las personas. Fuente: Daniel Barros Grez, El Huérfano (novela), tomo II 220, Liborio Brieba, Los Talaveras (novela), 176 |
25. | Delante del rico calla el pico | Chi. p. u. ; Ac. + ; P. cl. picoIndica cuán poderoso es don dinero, que hasta el habla le entra a los pobres. Véase: Daniel Barros Grez, La Academia (novela) (2 tomos), 446 |
26. | Despacito se anda lejos | Chi. m. u. ; P. cl. despacitoTambién: «Al pasito... etc». Denota que la constancia, aunque sea lenta, puede mucho. Fuente: Daniel Barros Grez, La Academia (novela) (2 tomos), 241, Daniel Barros Grez, El Huérfano (novela), tomo I, 6. |
27. | Después de buscar está el encontrar | Chi. p. u. ; P. cl. buscarAlguna afinidad tiene con éste: «Quien busca halla, aunque sea una canalla». Sinónimo(s): Quien busca halla, aunque sea una canalla Fuente: Daniel Barros Grez, Historia de un polizón (Poema), 483. |
28. | Dime con quién andas, te diré quién eres | Chi. m. u. ; Ac. ; P. cl. DimeSignifica que las buenas o malas compañías dejan sentir sus efectos. Quijote: «Dime con quién andas, decirte he quién eres». Sinónimo(s): Dime con quién andas, decirte he quién eres |
29. | Dios ante todo | Chi. r. u. ; P. cl. DiosFuente: Daniel Barros Grez, La Academia (novela) (2 tomos), 501 |
30. | Dios castiga, pero no a palos | Chi. m. u. ; Ac. ; P. cl. DiosAcademia dice «Dios castiga sin palo ni piedras», «Dios castiga, y no a palos». Los perversos reciben el castigo cuando menos se lo piensan. Sinónimo(s): Dios castiga sin palo ni piedras, Dios castiga, y no a palos Fuente: Daniel Barros Grez, La Academia (novela) (2 tomos), 239, Daniel Barros Grez, El Huérfano (novela), tomo II, 96, Moisés Vargas, Un drama íntimo (novela), 133 |
31. | Dios no pide rodillas, sino corazones | Chi. p. u. ; Ac. + ; P. cl. DiosTénganlo presente nuestras beatas ignorantonas. Fuente: Daniel Barros Grez, Pipiolos y pelucones (novela) tomo I, 357 |
32. | Dios sabe lo que hace | Chi. m. u. ; Ac. + ; P. cl. DiosExpresión de consuelo con que solemos resignarnos en horas adversas. |
33. | Don Juan Gómez, tú te lo traes y tú te los comes | Chi. m. u. ; Ac. + ; P. cl. GómezCon que se moteja al que trae algo de comer y que él mismo empieza a comérselo. |
34. | Don Lucas Gómez, tú te lo traes y tú te los comes | Chi. m. u. ; Ac. + ; P. cl. GómezCon que se moteja al que trae algo de comer y que él mismo empieza a comérselo. Sinónimo(s): Don Juan Gómez, tú te lo traes y tú te los comes |
35. | Donde hay uno hay otros | Chi. r. u. ; Ac. + ; P. cl. unoÚsase familiarmente para indicar que nunca una sola persona no más suele perseguir un fin, pues los comedidos abundan. Fuente: Daniel Barros Grez, La Academia (novela) (2 tomos), 244 y 513 |
36. | Donde la ley no distingue no es dado al hombre distinguir | Chi. m. u. ; P. cl. distingueÚsanlo mucho en sentido estricto los jurisconsultos y leguleyos. Empléase también familiarmente para desentenderse del espíritu de cualquier expresión. |
37. | Donde las dan las toman | Chi. r. u. ; Ac. + ; P. cl. danCorresponde más o menos a «Con la vara que mides serás medido», a «No hay caracol que no tenga vuelta», «No hay plazo que no se cumpla, ni amor que no tenga fin». Enseña que cuando hacemos un mal siempre nos sobreviene a nuestro turno otro mal, Es pariente también «Tarde o temprano te llamarás Sebastiano». Fuente: Arturo Givovich, El rigor de la corneta (novela), 89, Daniel Barros Grez, La Academia (novela) (2 tomos), 232, Daniel Barros Grez, El Huérfano (novela), tomo IV, 66, 71 y 275 |
38. | Donde manda capitán no manda marinero | Chi. m. u. ; Ac. + ; P. cl. capitánEs decir, lo que manda un superior no puede ser contradicho por un subalterno. Se emplea mucho a manera de disculpa. Fuente: Daniel Barros Grez, La Academia (novela) (2 tomos), 294, 466. |
39. | Donde uno menos piensa, salta la liebre | Chi. m. u. ; Ac. ; P. cl. liebreQuijote y Academia igual. Con que se anuncia un hecho inesperado. Fuente: Daniel Barros Grez, Pipiolos y pelucones (novela) tomo I, 314 |
40. | Dormir es callar, y quien calla, otorga | Chi. p. u. ; P. cl. dormirVéase: «Quien calla... etc». |