Términos seleccionados: 3 | | Página 1 de 1 | | | | 1. | Está viejo Pedro para cabrero | Chi. m. u. ; Ac. + ; P. cl. viejoMuy aplicado es este refrán a las personas que se les ha pasado el tiempo para dar comienzo a alguna empresa. Úsase también para denotar que una persona ya es muy experimentada, y que, por lo tanto, no saldrá defraudada de su intento. Quijote: Está ya duro el alcacer para zampoña. Academia: «Viejo es o ya está duro, Pedro para cabrero». Sinónimo(s): Viejo es Pedro para cabrero, Ya está duro Pedro para cabrero, Está ya duro el alcacer para zampoña | 2. | Estado y mortaja del cielo baja | Chi. m. u. ; P. cl. estadoAunque una persona no desee lo que comúnmente se anhela o lo que fatalmente ha de suceder, tarde o temprano le llega su turno. Fuente: Daniel Barros Grez, Pipiolos y pelucones (novela) tomo I, 343, 380; Daniel Barros Grez, La Academia (novela) (2 tomos), 555; 132, 180; Daniel Barros Grez, El Huérfano (novela), tomo III, 9 | 3. | Estando bien con Dios, los santos son inquilinos | Chi. m. u. ; Ac. + ; P. cl. santosEs decir, lo que tiene capital importancia, tratándose de conseguir algún empleo o favor, es el captarse la voluntad de los superiores. Fuente: Daniel Barros Grez, Pipiolos y pelucones (novela) tomo I, 257., Daniel Barros Grez, La Academia (novela) (2 tomos), 446., Daniel Barros Grez, El Huérfano (novela), tomo III, 49. | |