Términos seleccionados: 138 | | Página 4 de 7 | | | | 61. | alta | f. Torre. Ventana. || Lo de torre, hay que referirlo a una sensación persecutoria. Véase estrella y salud. Lo de ventana, a una sensación ladronesca. Fuente: [Juan Hidalgo, Vocabulario de Germanía, Barcelona, 1609] | 62. | altana | - f.
Iglesia. Fuente: Juan Hidalgo, Vocabulario de Germanía, Barcelona, 1609 Templo. Fuente: Academia
| 63. | altanada | f. ; adj. Casada. Fuente: [Juan Hidalgo, Vocabulario de Germanía, Barcelona, 1609] | 64. | altanado | m. ; adj. Casado. Fuente: [Juan Hidalgo, Vocabulario de Germanía, Barcelona, 1609] | 65. | altanero | m. Ladrón que hurta por lugar alto. Fuente: [Juan Hidalgo, Vocabulario de Germanía, Barcelona, 1609] | 66. | alto | Pararse. || Corresponde probablemente a la estrategia ladronesca. Fuente: Juan Hidalgo, Vocabulario de Germanía, Barcelona, 1609 | 67. | amaestrado | adj. Enseñado. Fuente: Juan Hidalgo, Vocabulario de Germanía, Barcelona, 1609 | 68. | amaestrar | - der. de a y maestro; v.a.
Enseñar o amansar. Fuente: Juan Hidalgo, Vocabulario de Germanía, Barcelona, 1609 Amansar. || La equivalencia de enseñar y amansar indica que este término procede originariamente del grupo cuatrero de la ladronesca. Fuente: Academia
| 69. | amigos | m. ; pl. Dineros. Fuente: Juan Hidalgo, Vocabulario de Germanía, Barcelona, 1609 | 70. | amilanado | adj. Atemorizado. Fuente: Juan Hidalgo, Vocabulario de Germanía, Barcelona, 1609 | 71. | amilanar | der. de a y milanoAtemorizar. Fuente: Juan Hidalgo, Vocabulario de Germanía, Barcelona, 1609, La Academia no lo incluye como particularismo jergal. | 72. | amparo | m. Letrado o procurador que favorece al preso. || Igual concepto que alivio. Fuente: [Juan Hidalgo, Vocabulario de Germanía, Barcelona, 1609] | 73. | ancha | f. Ciudad. Fuente: [Juan Hidalgo, Vocabulario de Germanía, Barcelona, 1609] | 74. | anclas | f. ; pl. Manos. || Término correspondiente al grupo de los de influencia marítima. Responde a la representación ladronesca de agarrar en el fondo. Fuente: [Juan Hidalgo, Vocabulario de Germanía, Barcelona, 1609] | 75. | angustia | - lat. de angustia: angostura, dificultad
Cárcel. Fuente: [Juan Hidalgo, Vocabulario de Germanía, Barcelona, 1609] - pl.
Galeras. Véase ansia. Fuente: [Juan Hidalgo, Vocabulario de Germanía, Barcelona, 1609]
| 76. | angustiado | m. Preso o galeote. Fuente: [Juan Hidalgo, Vocabulario de Germanía, Barcelona, 1609] | 77. | anillos | m. ; pl. Grillos de prisión. || Representación de forma. Véase antojos. Fuente: [Juan Hidalgo, Vocabulario de Germanía, Barcelona, 1609] | 78. | ansia | - lat. de anxius: angustiado, afligido; f.
Agua. Fuente: [Juan Hidalgo, Vocabulario de Germanía, Barcelona, 1609] Tormento de agua. Fuente: [Juan Hidalgo, Vocabulario de Germanía, Barcelona, 1609] - pl.
Galeras. || La representación es de origen esencialmente procesal. Deriva del «tormento de toca» (Véase p. 55). Por eso, y después por simpatía hacia el vino, se llama ansia el agua. La pena de galera, por cumplirse navegando, equivale a un segundo tormento de agua. [A los que parten del prejuicio de atribuir a los delincuentes determinadas preferencias, se les figuraría que el llamar ansia al agua representaba una repugnancia por contraste, es decir, por predilección al vino. El origen está bien especificado en el «tormento de toca», por lo que cantar en el ansia (cantar, descubrir alguna cosa) equivale a hacer revelaciones en el tormento. El efecto está perfectamente calificado por el «tormento de toca», que consistía en atar al reo al potro, e introducirle por la boca una tira de toca o gasa, y por este medio forzarle a tragar cierta cantidad de jarros de agua, cuyo número y cabida se ponía por diligencia en los autos. Así ansia significa originariamente tormento de agua, y derivadamente ansias son las galeras, que constituían el segundo tormento de agua para el galeote; y esta sensación de ansia denomina angustia la cárcel y angustias las galeras. (Rafael Salillas, El delincuente español, el lenguaje, Madrid, Librería de Victoriano Suárez, 1896, pp. 55-6)]
| 79. | antojado | adj. Preso con grillos. Fuente: [Juan Hidalgo, Vocabulario de Germanía, Barcelona, 1609] | 80. | antojos | der. de ante y ojo; m. Grillos de prisión. || Es una representación de forma. Véase anillos. Es la conservación del nombre antiguo de «anteojos». Fuente: [Juan Hidalgo, Vocabulario de Germanía, Barcelona, 1609] | |