Términos seleccionados: 138 | | Página 2 de 7 | | | | 21. | agarrar | der. de a y garra; v.a. Tomar o asir. Fuente: Juan Hidalgo, Vocabulario de Germanía, Barcelona, 1609, La Academia no lo incluye como jergal. | 22. | agostado | adj. Consumido o gastado. Fuente: Juan Hidalgo, Vocabulario de Germanía, Barcelona, 1609 | 23. | agostador | m. El que consume o gasta la hacienda de otro. Fuente: [Juan Hidalgo, Vocabulario de Germanía, Barcelona, 1609] | 24. | agostar | der. de agosto; v.a. Consumir o acabar. Fuente: Juan Hidalgo, Vocabulario de Germanía, Barcelona, 1609, La Academia no lo incluye como jergal. | 25. | agosto | m. Pobre. Fuente: [Juan Hidalgo, Vocabulario de Germanía, Barcelona, 1609] | 26. | agraviado | adj. Ofendido. Fuente: Juan Hidalgo, Vocabulario de Germanía, Barcelona, 1609, La Academia no lo incluye como jergal. | 27. | agraviador | m. Delincuente incorregible. Fuente: [Juan Hidalgo, Vocabulario de Germanía, Barcelona, 1609] | 28. | agraviar | v.a. Ofender. Fuente: Juan Hidalgo, Vocabulario de Germanía, Barcelona, 1609, La Academia no lo incluye como jergal. | 29. | agravio | m. Ofensa. || El concepto de agravio, y sus derivaciones, no es en la jerga genérico como en el lenguaje común. Es específico de particulares agravios, dentro de las tendencias de la sociedad agermanada. Fuente: Juan Hidalgo, Vocabulario de Germanía, Barcelona, 1609 | 30. | águila | - f.
Ladrón astuto. || La jerga ha juntado dos representaciones: la de ave de rapiña y la de la vista perspicaz, que han sido utilizadas por todos los retóricos para ponderar metafóricamente altas cualidades. || También hay en esto un trasunto de heráldica delincuente. Fuente: Juan Hidalgo, Vocabulario de Germanía, Barcelona, 1609 - ~ de flores llanas
Ladrón que de ordinario usa flores ladronescas. Fuente: Juan Hidalgo, Vocabulario de Germanía, Barcelona, 1609
| 31. | aguileño | Aguilucho. Al hacer esta referencia dice Hidalgo «que es lo propio, o ladrón astuto». Fuente: Juan Hidalgo, Vocabulario de Germanía, Barcelona, 1609 | 32. | aguilucho | m. Ladrón que entra a la parte con otros ladrones, sin hallarse en los hurtos. Fuente: [Juan Hidalgo, Vocabulario de Germanía, Barcelona, 1609] | 33. | aires | m. Cabellos. Fuente: [Juan Hidalgo, Vocabulario de Germanía, Barcelona, 1609] | 34. | alón | der. de alarIrse. Fuente: Juan Hidalgo, Vocabulario de Germanía, Barcelona, 1609 | 35. | ala de mosca | Treta o flor que usan los fulleros en el juego de naipes. Fuente: [Juan Hidalgo, Vocabulario de Germanía, Barcelona, 1609]: Alademosca | 36. | alado | Ido. Fuente: Juan Hidalgo, Vocabulario de Germanía, Barcelona, 1609 | 37. | alar | - der. de ala y también del término marítimo halar.
Ir. || Se emplea como voz popular en los provincialismos aragoneses y andaluces. Los aragoneses lo emplean como imperativo diciéndole a la persona a quien invitan a marcharse o a trabajar, ¡ala! Los andaluces lo emplean también como expresión del mismo movimiento al decir «y jala, jala fuimos a tal parte». Por eso es más creíble que derive de ala, y que en el imperativo aragonés equivalga a decir «¡vuela!». Fuente: Juan Hidalgo, Vocabulario de Germanía, Barcelona, 1609 Se emplea también como reflexivo, y como tal lo incluye la Academia. || La Academia cita el plural alares, que en germanía significa zaragüelles o calzones, y que por esta representación justifica el derivado de ala. Fuente: Academia
| 38. | alarde | m. Visita de jueces en cárcel. || Es un despectivo delincuente, con relación al concepto que les merece la justicia. Fuente: Juan Hidalgo, Vocabulario de Germanía, Barcelona, 1609, La Academia lo incluye como voz común | 39. | alba | f. Sábana. Fuente: [Juan Hidalgo, Vocabulario de Germanía, Barcelona, 1609] | 40. | albaire | m. Huevo. || Deriva de la representación crómica, pero enlazado con el nombre de la sábana y terminando en aire (vid. caire) tiene un sentido de significación rufianesca. Fuente: [Juan Hidalgo, Vocabulario de Germanía, Barcelona, 1609] | |