página principal
Rafael Salillas, Vocabulario de germanía
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T V X Z
Términos seleccionados: 1,171 Página 11 de 59

201. boliche
m.
Casa de juego.
Fuente: [Juan Hidalgo, Vocabulario de Germanía, Barcelona, 1609]
202. bolichero
m.
Coimero.
Fuente: Juan Hidalgo, Vocabulario de Germanía, Barcelona, 1609
203. bolsilla
dim. de bolsa; f.
Bolsa que llevan los fulleros para esconder los naipes. || Hidalgo la llama falsopeto.
Fuente: Juan Hidalgo, Vocabulario de Germanía, Barcelona, 1609: falsopete.
204. bonito
  1. m. ; dim.
    Ferreruelo.
    Fuente: [Juan Hidalgo, Vocabulario de Germanía, Barcelona, 1609]
  2. ~ sayagüés
    Sayo de Castilla o de Sayago.
    Fuente: [Juan Hidalgo, Vocabulario de Germanía, Barcelona, 1609]
205. borne
fra. borne: extremo, límite. Véanse además las acepciones que tiene en la Pícara Justina y que desvirtúan la etimología académica, dándole otra jergal propiamente representativa.; m.
Horca.
Fuente: [Juan Hidalgo, Vocabulario de Germanía, Barcelona, 1609]
206. bornido
m.
Ahorcado.
Fuente: [Juan Hidalgo, Vocabulario de Germanía, Barcelona, 1609]
207. bosque
m.
Barba.
Fuente: [Juan Hidalgo, Vocabulario de Germanía, Barcelona, 1609]
208. botica
f.
Tienda de mercero.
Fuente: [Juan Hidalgo, Vocabulario de Germanía, Barcelona, 1609]
209. boticario
m.
Tendero de mercería.
210. boyuda
f.
Baraja de naipes.
Fuente: [Juan Hidalgo, Vocabulario de Germanía, Barcelona, 1609]
211. bracio
  1. it. braccio; m.
    Brazo.
    Fuente: [Juan Hidalgo, Vocabulario de Germanía, Barcelona, 1609]
  2. ~ godo
    Brazo derecho.
    Fuente: [Juan Hidalgo, Vocabulario de Germanía, Barcelona, 1609]
  3. ~ ledro
    Brazo izquierdo.
    Fuente: [Juan Hidalgo, Vocabulario de Germanía, Barcelona, 1609]
212. bramón
m.
El que descubre algo; lo mismo que soplón.
Fuente: [Juan Hidalgo, Vocabulario de Germanía, Barcelona, 1609]
213. bramador
m.
Pregonero.
Fuente: [Juan Hidalgo, Vocabulario de Germanía, Barcelona, 1609]
214. bramante
La Academia no incluye esta voz jergal muy expresiva y perfectamente derivada. Da dubitadamente la etimología árabe de baram, copo de cordero. Podrá ser, pero en la jerga es una representación derivada del tormento que hace bramar, y el tormento está representado en el potro o «cama de cordoles», y de aquí que al cordel se le haya llamado bramante.
La Academia no incluye esta voz jergal muy expresiva y perfectamente derivada. Da dubitadamente la etimología árabe de baram, copo de cordero. Podrá ser, pero en la jerga es una representación derivada del tormento que hace bramar, y el tormento está representado en el potro o «cama de cordoles», y de aquí que al cordel se le haya llamado bramante.
Sinónimo(s): Cordel.
Fuente: Juan Hidalgo, Vocabulario de Germanía, Barcelona, 1609
215. bramar
v.n.
Dar voces, gritar. || Tiene un significado procesal. Se enlaza con los gritos que se dan en el tormento. De las impresiones del tormento deriva.
Fuente: [Juan Hidalgo, Vocabulario de Germanía, Barcelona, 1609]
216. bramo
  1. m.
    Bramido o grito.
    Fuente: Academia
  2. Grito con que se avisa el descubrimiento de alguna cosa.
    Fuente: Juan Hidalgo, Vocabulario de Germanía, Barcelona, 1609, Academia
217. brasa
f.
Ladrón.
218. brasas
pl.
Fuego.
Fuente: Juan Hidalgo, Vocabulario de Germanía, Barcelona, 1609
219. brasero
m.
Hurto.
Fuente: [Juan Hidalgo, Vocabulario de Germanía, Barcelona, 1609]
220. bravata
it. bravata; f.
Fiero.
Fuente: Juan Hidalgo, Vocabulario de Germanía, Barcelona, 1609
< página principal Acerca de | Secciones | Top 10 | Licencia | Contacto | Acceso Licencia de Creative Commons
© 2008 Fernando Martínez de Carnero XHTML | CSS Powered by Glossword