1281. | El secreto de Anchuelo, que lo decía dando voces | |
1282. | El secreto de tu amigo guardarás, y el tuyo no le dirás | El relativo le refiere al secreto en acusativo y en dativo al amigo; por lo primero es bien no decir a nadie tu secreto de los amigos generales, mas al especial amigo en ocasión se puede decir para fin de dar remedio. |
1283. | El señor que ha de ser servido, ha de ser sorbido | |
1284. | El señor que nos vendió el galgo, zanquicorto y rabilargo | |
1285. | El ser señor no es saber | Sinónimo(s): es señor saberlo ser. |
1286. | El sermón y el salmón, en la Cuaresma tienen sazón, y después non | |
1287. | El sermón y el zamarro, no es para el verano | |
1288. | El servicio del niño es poco, mas el que le deja es loco | Porque va de buena gana al mandado, y se precian ellos de ser para algo y no sisan como los grandes. Sinónimo(s): El servicio del niño es poco, mas el que le pierde es loco. |
1289. | El seso al carcañal | Sinónimo(s): el seso en el carcañal. |
1290. | El seso derecho, cantar en la mesa, bailar en el lecho | Por ironía de hecho de necio. Sinónimo(s): El seso derecho, cantar en la mesa, y silbar en el lecho. |
1291. | El sol de marzo, quema las dueñas del palacio, mas no las del bien concertado | Quiere decir que no quema a las que viven en concierto haciendo sus oficios dentro en casa, sino a las holgazanas que tienen palacio y conversación a todos, y a las puertas, como dice el otro refrán: La mujer necia, a su puerta se pone negra. También dicen: Los aires de marzo, o los soles de marzo, queman las dueñas del palacio, etc.; y por palacio entienden concertado el convento de monjas, porque viven con orden y no las queman ni los aires y los soles, y porque sus casas son más guardadas y de mejor edificio y reparo que las comunes. |
1292. | El sol en la era y la lluvia en el nabal | Las eras do trillan quieren sol y el nabal agua. El sentido es querer las cosas a gusto como así me lo quiero, como caer la sopa en la miel. |
1293. | El sol hierve y el infante trame | |
1294. | El sol me luzga, que de la luna no he cura | Ort. or. El sol me luzga, ke de la luna no é kura; o ke de la lunbre no é kura.Sinónimo(s): El sol me luzga, que de la lumbre no he cura. |
1295. | El sol puesto de la vida | |
1296. | El sol que madruga, es señal de lluvia | |
1297. | El sol que sale a bon maitín, y la mujer que parla latín, y el perlado que ama lo buen vin, nunca habrán buen fin | Tómase del catalán, imitando su lengua. |
1298. | El sol y el alguacil, y el médico, por do quiera entra y vuelve a salir | A título de justicia entra el alguacil dondequiera y es menester. |
1299. | El solo lo podía hacer | Alguna cosa de arte, o saber, o bellaquería. |
1300. | El solo, solo es; el que es solo, solo es | Que todos le dejan si es pobre, y si es rico acúdenle por el interés. |