21. | A boca llena | Ort. or. A boka llena.Alabando persona o cosa, se dice: Puédese decir a boca llena que es honrada y que es hermosa, y que es cosa buiena a boca llena. |
22. | A bocado harón, espolada de vino | Ort. or. A bokado harón, espolada de vinoEn la anciana edad, por las pocas ganas de comer y falta de dientes, es usado esto; acomódase a otras cosas. |
23. | A boda ni a bautizado, no vayas sin ser llamado | Ort. or. A boda ni a bautizado, no vaias sin ser llamadoEs: bautizo o bateos. |
24. | A bodas y a niño bautizado, no vayas sin ser llamado | Ort. or. A bodas i a niño bautizado, no vaias sin ser llamadoPorque no enfades. |
25. | A bola vista | Ort. or. A bola vistaEs juego de tirar la bola y que se vea adónde queda parada. Acomódase a las cosas que se hacen a vista de ojos, o que van a la vista. |
26. | A braga rota, compañón sano | Ort. or. A braga rrota, konpañón sano |
27. | A brazo partido | Ort. or. A brazo partidoAsí se asen los que luchan en paz. |
28. | A buen año y malo, molinero u hortelano | Ort. or. A buen año i malo, molinero u ortolano |
29. | A buen año y malo, no dejes la harina en el salvado | Ort. or. A buen año i malo, no dexes la harina en el salvado |
30. | A buen año y malo, pase la harina el cedazo | Ort. or. A buen año i malo, pase la harina el zedazo |
31. | A buen año y malo, tu pan temprano y tu carnero vedado; si yerras un año no errarás cuatro | Ort. or. A buen año i malo, tu pan tenprano i tu karnero vedado; si ierras un año, no errarás kuatro"Carnero vedado" es: apartado de las ovejas hasta el agosto, para que vengan a parir juntas por enero y los corderos comiencen a pacer por febrero. También dicen: A buen año y malo, tu pan armado y el mi pan armado, por ralo. |
32. | A buen bocado, buen grito | Ort. or. A buen bokado, buen gritoContra la golosina y gula, que trae dolor y gemido. |
33. | A buen bocado come la cabra | |
34. | A buen capellán, mejor sacristán | Ort. or. A buen kapellán, mexor sakristánUn clérigo, en una posada, comía un palomino, y otro pasajero rogábale que le admitiese a la parte y lo pagaría; el capellán se excusó; el caminante comió su pan y después dijo: Tan bien he comido yo al olor como vos al sabor. Dijo el capellán: Si eso es, pagad vuestra parte. El otro que no, él que sí, pusieron por juez al sacristán del lugar, que se halló allí; él preguntó y supo que el palomino había costado medio real y hizo sacar al caminante un cuartillo, y sonóle encima de una mesa y dijo: Reverendo, teneos por pagado del sonido como este otro se tuvo por contento del olor. |
35. | A buen comer o mal comer, tres veces beber: la primera pura, la segunda como Dios la crió en la uva, la tercera como sale de la cuba | Ort. or. A buen komer o mal komer, tres vezes bever: la primera pura, la segunda komo Dios la krió en la uva, la terzera komo sale de la kuba. |
36. | A buen compañón, buena compañía | Ort. or. A buen konpañón, buena konpañía. |
37. | A buen entendedor, breve hablador | Ort. or. A buen entendedor, breve hablador |
38. | A buen entendedor, pocas palabras | Ort. or. A buen entendedor, pokas palavras; o poka parolaSinónimo(s): A buen entendedor, poca parola. |
39. | A buen entendedor, poca parola | Ort. or. A buen entendedor, pokas palavras; o poka parola |
40. | A buen negociador no le duelen los pies | Ort. or. A buen negoziador, no le duelen los pies |