página principal
Refranes contenidos en el Tesoro de la lengua castellana de Sebastián de Covarrubias, edición de Sabrina De Simone
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V Y
Términos seleccionados: 804 Página 35 de 41

681. Quien bueyes ha perdido, cencerros se le antojan (cencerro) Un género de campanilla o tintinábulo que suelen poner a los bueyes y a los machos de los recueros o arrieros. Es hecho de lámina de cobre, y dentro trae por badajuelo un hueso de Más…
682. Quien calla, otorga (callar) Hay algunos proverbios españoles, que no es razón dejarlos de poner, como: Al bien callar llaman santo, Quien calla, otorga, Quien calla, piedras apaña. Son verdaderos y muy Más…
683. Quien calla, piedras apaña (callar) Hay algunos proverbios españoles, que no es razón dejarlos de poner, como: Al bien callar llaman santo, Quien calla, otorga, Quien calla, piedras apaña. Son verdaderos y muy Más…
684. Quien canta, sus males espanta (cantar) Quien canta, sus males espanta.
685. Quien come las duras, coma las maduras (duro) Quien come las duras, coma las maduras, porque sepa del bien y del mal.
686. Quien come las maduras, coma las duras (maduro) Del nombre lat. maturus, todo lo que esté en su sazón, como las frutas de los árboles y de allí decimos hombre maduro, el prudente, que con la edad y experiencia sabe lo que ha de Más…
687. Quien come y condesa, dos veces pone mesa (condesar; condexar) Vocablo antiguo castellano, vale reservar, guardar, depositar; de con y dexar. Proverbio: Quien come y condesa, dos veces pone mesa, quiere decir que el que come lo que Más…
688. Quien con hierro mata, a hierro ha de morir (hierro) Por el metal, ferrum, i; algunos creen haberse dicho a ferendo, quod in agro colendi gratia feratur; otros a feriendo, quod cetera eo feriantur, hoc est domentur, sua enim saevitia Más…
689. Quien deja el camino real por la vereda, piensa atajar y rodea (vereda) Proverbio: Quien deja el camino real por la vereda, piensa atajar y rodea, responde al adagio latino: Compendium dispendium. Sinónimo(s): Compendium dispendium
690. ¿Quién echará el cascabel al gato? (gata; gato) Hay algunos que dan consejos impertinentes contra los que son más poderosos, que no les darán lugar a que los ejecuten. Y es esta la fábula, que se juntaron los ratones para Más…
691. Quien guarda, halla (guardar) Es nombre francés, guarder, conservar, defender, amparar. Proverbio: Quien guarda halla.
692. Quien ha buen vecino, ha buen matino (vecino) Vezino. Del nombre latino vicinus, qui in eodem vico vel certe non procul ab aedibus nostris habitat. Proverbio: Quien ha buen vecino, ha buen matino.
693. Quien ha mal pleito, mételo a voces (voz) Proverbio: Quien ha mal pleito, mételo a voces.
694. Quien hila y tuerce, bien se le parece (hilo) Hilar, ejercicio y ocupación de mujeres caseras y hacendosas. A la que trae la camisa cumplida, cuadra el proverbio y cantarcillo: Quien hila y tuerce, / bien se le parece.
695. Quien hila y tuerce, en las faldas se le parece (camisa) Proverbio: «Quien hila y tuerce, en las faldas se le parece», dicho entre mujeres, cuando se les parecen las faldas de la camisa, por ser cumplidas; y no la tienen por buena Más…
696. Quien hizo el cohombro, que se lo traiga al hombro (cohombro) Lat. cucumis, cucumer, eris, graece σίκυος, sicyos. Este nombre griego, y ni más ni menos, el cucumis latino, antiguamente era muy general, y comprehendía debajo de sí los Más…
697. Quien lengua ha, a Roma va (lengua) Proverbio: Quien lengua ha, a Roma va, para dar a entender que por culpa suya yerra el camino el que no pregunta por él, y esta es la razón que muchos le pierden de confiados.
698. Quien mal pleito tiene, mételo a barato (meter) Proverbio: Quien mal pleito tiene, mételo a barato.
699. Quien malas mañas ha, tarde o nunca las perderá (maña) Quien malas mañas ha, tarde o nunca las perderá.
700. Quien mucho abarca, poco aprieta (apretar) Proverbio: Quien mucho abarca, poco aprieta; hémonos de moderar y contentarnos con lo razonable.
< página principal Acerca de | Secciones | Top 10 | Licencia | Contacto | Acceso Licencia de Creative Commons
© 2008 Fernando Martínez de Carnero XHTML | CSS Powered by Glossword