15121. | Mi padre se salió a matar con siete y matáronle | Ort. or. Mi padre se salió a matar kon siete, i matáronle; o Mi padre se tomó -o konbatió- kon siete...Reprende la temeridad y arrogancias. Sinónimo(s): Mi padre se tomó con siete y matáronle. Mi padre combatió con siete y matáronle. |
15122. | Mi palabra no ha de ir atrás | En lo bueno está bien, en lo malo es de temosos y se reprende con este otro: Palabras de Satanás, que la mía no torne atrás. |
15123. | Mi pariente es pero bué, cuanto mea, tanto le he | |
15124. | Mi pariente ya sin diente | Cuando le ven faltar alguno de la boca. |
15125. | Mi pluma y mi tintero me valen lo que quiero | |
15126. | Mi puerta cerrada, mi cabeza guardada | |
15127. | Miércoles corvillo, pésame contigo; jueves de cena, vengáis norabuena | |
15128. | Mi reina, ¿qué tanto ha que no se peina? ―Mi galán, desde San Juan | |
15129. | Mi rincón | |
15130. | Mi rueca espelada, mi suegra soterrada, mi marido por nacer, cosa ya que no puede ser | Espelar por despelar, acabar de hilar lo que hay en la rueca; pertenece a los aliños de la tela y cosa y cosa: Harto ciego es quien no ve por tela de cedazo. |
15131. | Mi servir a Dios | El que dice hace esto y aquello, y, mi servir a Dios. |
15132. | Mi suegra ida a misa, y mi esposa en la cama, y la puerta cerrada con una cuerda de lana, y la dicha cagada | Desamaño de mozos aldeanos que poco los estorba y empacha. |
15133. | Mi sueño suelto, mi enemigo muerto | |
15134. | Mi tía está tendida, y mi tío va y viene, y metido se lo tiene | La artesa y el puño entrando y saliendo en la masa, hiñendo. |
15135. | Mi tela enverdesada, mas no por peine repasada | |
15136. | Mi vecino cayó de la oliva; su casa en el lodo, que no la mía | |
15137. | Mi vecino tiene una viña | Sinónimo(s): él se la cava y él se la vendimia. |
15138. | Mi vida, ¿quién os enojó? Guárdese de que lo sepa yo | |
15139. | Mi vientre lleno, de paja u de heno | |
15140. | Mi vientre lleno, siquiera de heno | |