página principal
Gonzalo Correas, Vocabulario de refranes
A B C D E F G H I J K L M N Ñ O P Q R S T U V Y Z
Términos seleccionados: 23,957 Página 65 de 1,198

1281. Adelante es la casa del abad
Dícenlo en las aldeas que no hay posadas a los forasteros, por echar la carga de huéspedes a los curas.
1282. Adelante está: Cuentas viejas, barajas nuevas
Ort. or.
1283. Adelante los de Cascante, siete con tres orejas y las dos lleva el asno
Por la cuenta, entre todos no había más que una oreja; moteja de ladrones desorejados.
1284. Adelante los medrados, y eran catorce con siete orejas
Ort. or.
1285. Adelante se dirá la gansa de Cantipalos, con su origen
Ort. or.
1286. Aderézame esos bledos
Lo que Aderézame esas medidas.
1287. Adiós, Benavente, que se parte el Conde, y salía un cocinero
Parecíale que quedaba yermo el lugar, como cuando sale el Conde con su gran casa, que hace mengua.
1288. Adiós, paredes, que me voy a ser santo. E iba a ser ventero
Ort. or. A Dios, paredes, ke me voi a ser santo. E iva a ser ventero.
1289. Adiós, paredes; adiós, paredes, hasta la vuelta. Adiós, que me mudo. Adiós, vecinas, que me mudo
Ort. or. A Dios, paredes. A Dios, paredes, hasta la buelta. A Dios, ke me mudo. A Dios, vezinas, ke me mudo.
Fingen que unos ladrones entraron en casa de una vieja, y ella con el miedo metió la cabeza entre la ropa, y ellos, con la priesa, sin echarla de ver, enbolvieron colchón y ropa juntamente con la dueña y cargaron con todo; al salir por la puerta, ella, viéndose llevar con su ajuar, y que había en la calle socorro de vecindad, comenzó a decir a boces las palabras dichas, y con esto, la dejaron y huyeron.
1290. Adiós, que esquilan
Esquilar es tañer campanas pequeñas, o esquilas, o esquilones para recoger la gente; y esquilan por tresquilan las ovejas con el sentido del siguiente.
1291. Adiós, que me mudo. Adiós, vecinas, que me mudo
Fingen que unos ladrones entraron en casa de una vieja, y ella, con el miedo, metió la cabeza entre la ropa; y ellos, con la priesa, sin echar de ver, envolvieron colchón y ropa juntamente con la dueña y cargaron con todo. Al salir por la puerta, ella, viéndose llevar con su ajuar y que había en la calle socorro de vecindad, comenzó a decir las palabras dichas, y con esto la dejaron y huyeron.
1292. Adiós, que me voy con la colorada; y era una bota de vino o la mejor manta
Ort. or.
1293. Adiós, que pinta la uva
Dicho por mozos que se despiden en buen tiempo de los amos.
1294. Adiós, que se va mi amo
Con esto el lacayo abraza y se despide de la moza con quien hablaba en el zaguán.
1295. Adiós y veámonos, y eran dos ciegos
Ort. or.
1296. Adiante, como o rey de Portugal
Usámosle imitando al portugués.
1297. Adivina, adivinador: ¿las uvas de mi majuelo, que cosa son?
Ort. or.
1298. Adivina como gitano, que acierta dónde está la bolsa, mirando la mano
Ort. or.
1299. Adivina quién te dio
Dícese en un juego que está uno tapados los ojos y la mano extendida, los dedos arriba, la palma afuera, y le dan palmadas en ella, y le pregunta uno que le tiene entre las rodillas y le tapa los ojos: Adivina quién te dio, hasta que conoce y acierta quién le dio.
1300. Adivinar en cada negocio qué fin habrá es gastar el tiempo en nada, por su dificultad
Ort. or.
< página principal Acerca de | Secciones | Top 10 | Licencia | Contacto | Acceso Licencia de Creative Commons
© 2008 Fernando Martínez de Carnero XHTML | CSS Powered by Glossword