6801. | Dios te dé ventura en armas, amigo Toresano, que bien las mandas | |
6802. | Dios te dé ventura en armas, y en amores adamar | |
6803. | Dios te dé viña en Cuenca, y mujer fuerte, y pleito en Huete | Viña no es buena en Cuenca, porque no hay buen suelo, y hay muchos que la destruyan y disfruten; pleitos son malos de acabar en Huete, porque todos son compadres, y se dificulta la justicia. |
6804. | Dios te guarde de antenado; es malo de criar, y peor criado | |
6805. | Dios te guarde de hombre con librete, y de mujer con gañivete | Dios te guarde de onbre kon librete, i de muxer kon gañivete.De hombre de librete se entiende de los que cobran pechos y tributos reales por las puertas, asentando quién paga y sacando prendas a quien no paga; y hombres de este jaez son ejecutivos. También se entiende de estudiantes y letrados, que tienen más cautela que los otros. Mujer con gañivete es la brava y desenvuelta, y la que llaman marimacho, que es gran falta de mujeres la braveza y desvergüenza. Cañivete es algo mudado por cañavete, cuchillo, y alude a decir gaña y vete. |
6806. | Dios te guarde de la delantera de viuda, y de la trasera de mula, y del lado de un carro, y del fraile de todos cuatro | |
6807. | Dios te guarde de ladrón de casa, y de loco de fuera de casa | Sinónimo(s): Dios me guarde de ladrón de casa, y de loco de fuera de casa. |
6808. | Dios te guarde de perro atado, y de hombre determinado | |
6809. | Dios te guarde de párrafo de legista, de infra de canonista, y de etcétera de escribano, y de récipe de escribano, digo, de médico | |
6810. | Dios te guíe y a mí no olvide | A la estrella, o chispas, que corre por el cielo. |
6811. | Dios te haga bueno, que será como hacerte de nuevo | |
6812. | Dios te haga bueno, y si no, hoyo | Dícese a un niño que estornuda. |
6813. | Dios te haga santo, y sin vigilia, porque no te ayunemos | |
6814. | Dios te la depare buena | Dicen que un médico ignorante, que no sabía recetar, tomó de casa de un boticario muchas recetas en una alforja, y fuese por los lugares que no era conocido a curar, y a cualquier enfermedad que se ofrecía, sin distinción sacaba una receta de la alforja y dábala al enfermo, y decía: Dios te la depare buena. |
6815. | Dios te libre de alcalde nuevo y de escribano viejo | Porque el alcalde nuevo, por mostrarse, tiene rigor. |
6816. | Dios te libre del mozo cuando le apunta el bozo | Aviso a la moza. Sinónimo(s): Guárdate del mozo cuando le apunta el bozo. |
6817. | Dios te lo demande, mal y caramente | |
6818. | Dios te salve, María; ¿qué hace mi tía ? Nota al que no atiende al recado | |
6819. | Dios te salve, Mendo, no a mí, que estoy comiendo | |
6820. | Dios te salve, Mendo. ―No poso que estó comiendo. ―Aquí trayo una calabasina de vino, y un poquiño de tosino. ―Entrai en boas horas, que no vos vía con el fumo de los nabos | Imítase la habla gallega y portuguesa. |