6641. | Dijo el cuervo a la graja: Quítate allá, tiznada | |
6642. | Dijo el cuervo a la pega: Quítate allá, que eres negra | |
6643. | Dijo el gato al unto: Bien te lo barrunto | |
6644. | Dijo el mosquito a la rana: Más vale morir en el vino, que vivir en el agua | |
6645. | Dijo el peine al tiñoso: Quítate allá, piojoso | |
6646. | Dijo el piojoso al peine: Esto es lo que habíamos menestere | |
6647. | Dijo el tocino al vino: Bien vengáis, amigo | |
6648. | Dijo el tocino al vino: Seáis bien venido | |
6649. | Dijo la graja al negro cuervo: Quítate allá, negro | |
6650. | Dijo la leche al agua: Noramala vengáis hermana | |
6651. | Dijo la leche al vino: seas bien venido, amigo, pero no uséis mucho este camino, o no andéis mucho este camino | |
6652. | Dijo la leche al vino: Seaís bien venido, amigo; y volvióse hacia el agua y dijo: Estéis noramala | Otros dicen: Dijo el vino a la leche: enoramala acá entreste. El labrador dice entreste por entraste. Otros varían: Dijo el agua a la leche: enoramala aca entreste. Opiniones son; lo cierto es que tras leche ha de ser poca la bebida, y es mejor la de agua, porque con su dulzura no se acede la leche en el estómago. Sinónimo(s): Dijo el vino a la leche: enoramala acá entreste. Dijo el agua a la leche: enoramala aca entreste. |
6653. | Dijo la muerte al degollado: ¿Quién te ha tal parado? | |
6654. | Dijo la sartén a la caldera: ―Quítate allá culnegra | Sinónimo(s): Dijo la sartén a la caldera: ―Tírate allá, buznegra. |
6655. | Dijo Salomón: Para beber con la calabaza, quítala el espirón | |
6656. | Dilín dilón, que las doce son; dilín dilón, que pasa la procesión | |
6657. | Dila que es hermosa, y tornarse ha loca | |
6658. | Dile y dale | Riguroso castigo, mandato de ira y venganza. |
6659. | Dilo cantando, que se sale la cuba | Sinónimo(s): Dilo cantando, que se va la cuba. |
6660. | Dime, pajarito, que estás en el nido: ¿la dama besada pierde marido? ―No, la mi señora, si fue en escondido | Sinónimo(s): Dime, pajarito, que estás en el nido: ¿la dama besada pierde marido? ―No, la mi señora, si es en escondido. |