página principal
Robert Bland, Proverbs
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V
SA SC SE SI SP SU Sa Se Su
Sat

Satius est Initiis mederi quam Fini

Ing. A stitch in time saves nine
It. Non rimandare a domani quello che puoi fare oggi
Esp. La casa quemada, acudir con el agua
Fr. Qui bien aime, bien chatie
Ing. Spare the rod, and spoil the child
"A stitch in time saves nine." The most serious diseases, if taken in time, might often be cured. "Principiis obsta, sero medicina paratur, Quum mala per longas invaluere moras," oppose the disease in the beginning, for medicine will be applied too late, when it has taken deep root, and fixed itself in the constitutions. To the same purport are, "Sero clypeum post vulnera," it is too late to have recourse to your shield, after you are wounded. "La casa quemada, acudis con el agua," the Spaniards say, "When the house is burnt, you then bring water." Evil dispositions in children, are also to be corrected before they become habits. "Qui bien aime, bien chatie," or "Spare the rod, and spoil the child."
Sinónimo(s): Sero clypeum post vulnera
< página principal Acerca de | Secciones | Top 10 | Licencia | Contacto | Acceso Licencia de Creative Commons
© 2008 Fernando Martínez de Carnero XHTML | CSS Powered by Glossword