It. Ogni simile appetisce il suo simileFr. Chacun aime son semblableEsp. Cada uno busca a su semejanteIng. Two of a trade can never agreeLike to like. Hence we see persons of similar dispositions, habits, and years, and pursuing the same studies, usually congregating together, as most able to assist each other in their pursuits. Ogni simile appetisce il suo simile, every man endeavours to associate with those who are like himself. Chacun aime son semblable, Fr. and which is nearly the same, Cada uno busca a su semejante. Sp. The contrary to this is, «Figulus figulo invidet, faber fabro».
Fuente: Erasmo, 120.